Ghar nari ganwaarii chaahe so kahe
Main Nijam se naina milaa, aaii re
Khusrao rain suhag kii sojagi pii ke sang
Tan mora, man piihuu kaa, so domo ek hii rang
Sohanii suurat mohanii muurat hirday biich samaa, aaii re
Khusrao Nijam ke bal bal jaaie anmol cheri bita, aaii re
Let the housewife say what she will,
I stole a glance from the eyes of Nizam.
Khusrao! It is the blissful wedding night; I awake with my love.
The body mine, the heart my lover’s, and both coloured in the same hue.
His darling face and his charming form I have hidden in the depths of my heart.
Let Khusrao perish at the feet of Nizam, I have just sold him a priceless maid (Khusrao himself)
Original transliteration and translation by: Editied by JNS